The Intercultural Studies Group at the Universitat
Rovira i Virgili in Tarragona, Spain, offers free seminars
for training researchers in Translation Studies.
The seminars are as follows:
SEMINAR ON MODELLING TRANSLATION PROCESSES
Zuzana Jettmorová (Charles University, Prague)
Gyde Hansen (Copenhagen Business School)
Natasa Pavlovic (University of Zagreb)
Rosemary Arrojo (State University of New York)
Tuesday 23 May 2006. 10.00 - 14.00
Institut Català d'Arqueologia
Four different perspectives on ways of modelling and studying translation
RESEARCHING TRANSLATOR TRAINING
Dorothy Kelly (Universidad de Granada)
28 – 31 May 2006
Course description pending.
ANALYSIS OF AUDIOVISUAL TRANSLATION
Yves Gambier (University of Turku)
1 – 3 June 2006
This course will present a sociolinguistic approach to the analysis of audiovisual
translation (incorporating "screen translation" and "multi-media
translation"). It will reformulate basic concepts such as "text", "screen
texts", "strategies" and "acceptability", and insert
close text analysis with a developed awareness of the social and commercial
context. Analysis of a number of case studies will introduce problems of
ethical responsibility, quality assessment, and the viability of statistical
methods in this field.
TRANSLATION AND HUMAN-LANGUAGE TECHNOLOGIES
Belinda Maia (University of Porto)
1 – 3 June 2006
Seminar designed to provide a thorough understanding of
the way the need for translation led to the development of language technologies
and of how professional translation has been affected by them. Machine translation,
computer assisted translation, localization tools and a wide variety of other
electronic resources and tools have all come to affect the work processes
of professional translators. The development and application of these technologies
offer many possibilities for research projects, as do the evaluation of these
technologies and the effect they have on translation and other language services.
RESEARCH ON INTERPRETING
Miriam Shlesinger (Bar-Ilan University)
Franz Pöchhacker (University of Vienna)
5 – 7 June 2006
seminar traces the developments and diversification of conference interpreting
as a practice and as an object of research. Methodological issues include
designing research projects; experimental vs. observational research; decomposition
of the process vs. the holistic approach, and the "ecological validity" requirement.
Attention will be paid to cognitive models of interpreting, including full
and partial models of the process as proposed by various practitioners and
psycholinguists, especially as they apply to questions of norms and strategies.
The various case studies will also deal with issues of quality assessment
as they relate to both empirical analysis and user expectations.
All seminars are in English. Candidates may
attend one or several of the seminars.
Candidates should be able to show that they
are carrying our research in the area of the seminar, or
that they intend to do so. They would normally be enrolled
in a PhD program.
Please send a letter of intention (outlining
your background, CV and proposed research project) to.
Deadline: 30 April 2006
Information on staff