|
Balcı, Alev
Interpreter Involvement in sermon Interpreting
Berber, Diana
Information and communications technology in conference
Interpreting
Bravo, Maria da Conceição Condinho
Putting the reader in the
picture. Screen translation and foreign-language learning
Thesis defended December 10, 2008
Burcet Rojas, Humberto
Tracing Postcolonial Changing Identities:
Witi Ihimaeras Challenges
to Establishment in the Third Space
Calderón, Graciela
The professionalization of language mediators in the Americas
Castro Rodríguez, Ana Cristina
Translating petroleum, Venezuelan petroleum contracts executed during the Apertura process (1992-1998) and their subsequent legal reform (2005-2008)
Chan, Lung Jan
Information Economics, the
Translation Profession and Translator Certification
Thesis defended December 9, 2008
Choi, Yoonji
Identifying risk items in the translation of websites
Chumbo, Isabel
Translating the regime:
Portuguese Propaganda in English during Salazar’s
Dictatorship (1932-1949)
De Silva, Robert
Explicitation in the English
translation of Japanese journalistic texts
Eraslan, Seyda
"Cultural Mediator or
Scrupulous Translator? Revisiting Role, Context
and Culture in Conference Interpreting
Guerberof Arenas, Ana
Productivity and quality in the post-editing of outputs from translation memories and machine translation
Haddadian Moghaddam, Esmaeil
"Those in the middle". Translators of novels from English in post-Revolution Iran
Hajdu, Nata
Voices of victims and villians. Interpreting
at the International Criminal Tribunal for the former
Yugoslavia
Howard, Diane
Failure Analysis in Professional Translation. Examples from Short-Passage Translation Tests
Karashima, David
Silent, Invisible and Accidental
Ambassadors: The Role of Various Agents in the Publication
of Japanese Fiction in English Translation in the United
States between 1996 and 2005
Khalzanova, Serafima
Time constraints and the revising of translations
Kourouni, Kyriaki
Translation students under time constraints
Kos, Aysenaz
Promoting Simone de Beauvoir and Le
Deuxième Sexe through the Male in Turkey
Lambertini Andreotti, Julia
The comprehension of Legal Discourse in Interpreted Proceedings
Liu Fung-ming, Christy
A Quantitative and Qualitative Inquiry into Translators' Visibility and their Job-related Happiness: The Case of Greater China
Mick, Graciela
Shifting capitals. Software translators in corporate America
Morán Quiroz, Luis Rodolfo
Una porción de la
historia de la traducción en México: el
Fondo de Cultura Económica
Pavlovic, Natasa
Directionality in collaborative
translation processes
Thesis defended October 18, 2007
Peverati, Costanza
Professionally oriented translation
teaching in a non-T&I context. An exploratory case-study
Poupaud, Sandra
Agency in Translation. Hispanic
literature in France, 1980-2000
Ribas López, Carlota
Translation memories as vehicles for
error propagation
Romeu, Fernando
Not all trying to talk alike. Translation into Spanish of Twain's seven dialects in The Adventures of Huckleberry Finn
Serrano, Meritxell
The textual unconscious: A psychoanalytical approach to discursive analysis in Spanish translations of Paul de Man
Sohn, Miryoung
Correlations between translation students' entrance exam scores and school performance
Takeda, Kayoko
Sociopolitical
Aspects of Interpreting at the International
Military Tribunal for the Far East (1946-1948)
Thesis defended October 20, 2007
Tian, Chuanmao
From Closedness to Openness: The Changes in Mainland China’s Translation Market 1949-2009
Torres Simón, Ester
The role of translations
in post-bellum image building. Translations from Korean
published in the US after the Korean War
Vilanova, Sílvia
L'impacte de les memòries
de traducció sobre el text d'arribada: interferències
i trets lingüístics
Wagner-Nawrocka, Maja
Who vanished the author? A cognitive
analysis of the influence of the publication participants
on the style of translation
Varney, Jennifer
The Imagist poet as translator: H.D. and the translation of classical Greek literature
Yılmaz Gümüş, Volga Translator training and the translation market. A survey of academics and professionals in Turkey
|