Intercultural Studies Group


0Library resources
0Contact us


Group research projects


Mobility and Inclusion in a Multilingual Europe (MIME) (2014-18). Work Package 4 Mediation

Translation and Language Learning. An Analysis of Translation as a Method of Language Learning (DGT-2012-TLL), with the University of Leicester and the European Society for Translation Studies, 2012-13

The Status of the Translation Profession in the European Union (DGT-2011-TST), 2011-12.

Translation Research Training: An integrated and intersectoral model for Europe (TIME- ITN 2010- 263954). EU Seventh Framework Marie Curie Initial Training Networks (ITN). 2011-2015.

TechLink: The Europe-Asia Localisation Technology Training Initiative. 2005-08.

Nuevas tecnologías para la profesionalización de traductores (PHB2007-0020-PC, PHB2007-0019-TA), PHB2007-0021-TA), 2008-09

Desenvolupament de materials virtuals per a nous ensenyaments de l'area de traducció (MQD 2007), 2007-09.

L'impacte de les tecnologies de traducció en el català tècnic (PBR2006), 2006-08.

Evaluating E-learning in the Training of Translators (2002-2005) BFF-2002-03050

Translation Studies Multi-European Doctoral Programme (TRANSPHD) . ERASMUS 1 Intensive Programme, 2005-2007. 27945 - IC - 2 - 2005 - 1 -BE- ERASMUS - IPUC - 4 (2005-08)

Virtualització de l'ensenyament del Departament de Filologia anglogermànica. 2004-2006. AGAUR-MQD2004.

Development of audiovisual resources for translator training (2002-03). Application, Report

Les TIC en l'anglès inicial (2001-2002) Memòria, Final report

Estudi interdisciplinari de l'interllenguatge en l'aprenentatge a distància (anglès/català) (2000-2001). Memòria 

Professional Masters in Translation Technology for Arabic (Tempus-Meda proposal, 2005)

© Intercultural Studies Group 2014
Researching mediation between cultures
URV. Avda. Catalunya 35
43002 Tarragona. Spain